NON IMPORTA CIÒ CHE DICI, MA COME LO DICI!
Soprattutto se vuoi rimorchiare
IL VERLAN: UNA LINGUA PARALLELA AL FRANCESE STANDARD
Quando un marchio diventa una parola comune
IL CATALANO O QUANDO LA LINGUA UNISCE
Pandemia e Lingua
Lo sconosciutissimo “Doktoro Esperanto”
Quando la baguette è etimologicamente italiana
Purismo linguistico
Convertitevi e credete al contesto
IPA: International Phonetic Alphabet
Traduttori e interpreti vs tecnologia
We no speak italiano
I tabù della lingua cinese
Il contatto (linguistico) ai tempi del social distancing
Brexit: Problemi di lingua nell’Unione europea